夏だ海だ!
水族館だ
!
여러분 안녕하세난바교입니다
8月になり、学生さんたちは夏休みも始まっておりますが、この暑さに参っちゃいますよね。。。。
この暑さの中、アウトレジャーを楽しむ方もいる一方で今年の中、人気なのは屋内レジャー
涼しい室内で過ごされる方が増えているみたいです。
屋内レジャーで涼しさを感じられるというと、水族館(海遊館)も人気だと思います
そんな水族館で一度は目にした事のある生き物の名前を皆さんは韓国語で言えますか?
まず、『水族館』は韓国語でも『수족관』と言います。似てますね
では生き物はどうでしょうか??
まずは、こちらの人気者のチンアナゴさんですが、、、カワイイですね
韓国語では정원장어といいます。
直訳すると庭園のウナギ!!
これは、英語のSpotted garden eelから引用しているみたいですね
言おうとしてることは何となく分かりますね
他の生き物も見ていきましょう
해달(ヘダr)
바다표범(パダピョボm)
펭귄(ペングィン)
거북이(コブギ)
상어(サンオ)
돌고래(トrゴレ)
고래(コレ)
물고기(ムrゴギ)
복어(ポゴ)
새우(セウ)
게(ケ)
오징어(オジンオ)
바닷가재(パダッガジェ)
문어(ムノ)
조개(チョゲ)
해파리(へパリ)
またNewJeansの하니がLIVEで歌って韓国でもSNSを通じて、人気の日本の昭和歌謡曲
松田聖子さんの『青い珊瑚礁(푸른산호초)』ここで出てくる珊瑚は산호(サノ)と言って日本語と似ていますね
どうでしたでしょうか??知っているのもありましたか?
ぜひこの夏は涼しみながら、また韓国語では何て言うのかな??と調べてみるのもオススメの勉強法です
では、最後に青い珊瑚礁のサビ部分を韓国語に訳して歌ってお別れです~
(笑)
あー私の恋は南の風に乗って走るわ
아- 내 사랑은 남쪽의 바람을 타고 달려가
あー青い風切って走れあの島へ
아- 푸른 바람 가르며 달려라 저 섬으로
그럼 또 만나요
なんばの韓国語なら K Village韓国語 なんば校